লিখেছেন কৌস্তুভ
আমেরিকায় আরো একবার সরকারি বলদার্গু।
ওবামা সরকারকে দুটো পিঠোপিঠি পিটিশন করা হয়েছিল – টাকাপয়সা থেকে ‘ইন গড উই ট্রাস্ট’ কথাটা সরিয়ে নিন, আর দেশের শপথবাক্য থেকে ‘আন্ডার গড’ কথাটা তুলে দিন। দুটো পিটিশনের বক্তব্য:
Remove "In God We Trust" from currency.
The currency of the United States currently contains the phrase "In God We Trust" on it. This was added in the 1950's, and is unconstitutional. It supports one religion over another, and should be removed from all currency. It violates the Establishment Clause of the First Amendment to the United States Constitution. This phrase should be removed from created currency.
Edit the Pledge of Allegiance to remove the phrase "Under God".
The Pledge of Allegiance is said every day in schools across America. It is a government sanctioned speech, and should remain neutral in matters of religion. In its current state, it supports the existence of God, which goes against several religions, and supports others. This bias should not be supported by the country according to the Establishment Clause of the First Amendment to the United States Constitution.
একজন ব্লগার ভালো তুলনা দিয়েছিলেন - সব মুমিনরা ‘দেয়ার ইস নো গড’ লেখা টাকাপয়সা লেনদেন করতে যতটা অস্বস্তি বোধ করবেন, সেকুলার মানুষেরা তো ততটাই অস্বস্তি বোধ করেন ‘ইন গড উই ট্রাস্ট’ লেখা অর্থ লেনদেনে!
কিন্তু হায় - ওবামা বায়ুদূষণ হ্রাস করার আইন প্রত্যাখ্যান করে যেমন তাঁর প্রোগ্রেসিভ সমর্থকদের নিরাশ করেছিলেন, তেমনই এই ক্ষেত্রেও তাই করলেন।
তিনি সম্প্রতি Office of Faith-Based and Neighborhood Partnerships নামের এক ঘোড়ারডিম বিভাগ তৈরি করেছিলেন, যার কথিত লক্ষ্য:
• The Office’s top priority will be making community groups an integral part of our economic recovery and poverty a burden fewer have to bear when recovery is complete.
• It will be one voice among several in the administration that will look at how we support women and children, address teenage pregnancy, and reduce the need for abortion.
• The Office will strive to support fathers who stand by their families, which involves working to get young men off the streets and into well-paying jobs, and encouraging responsible fatherhood.
• Finally, beyond American shores this Office will work with the National Security Council to foster interfaith dialogue with leaders and scholars around the world.
অর্থাৎ আর্থ-সামাজিক উন্নতির সঙ্গে তাঁর কাছে আধ্যাত্মিক ব্যাপারস্যাপার এতটাই জড়িয়ে, যে “during this period of economic emergency” তাঁকে সমাধান হিসাবে ফেইথ-বেসড ব্যাপারটাকেই সর্বাধিক গুরুত্ব দিয়ে একেবারে বিভাগের নামের সামনে নিয়ে চলে আসতে হল। যদিও তাঁর কথিত লক্ষ্য ছিল “improving their communities, no matter their religious or political beliefs.” আর সেইটার হর্তাকর্তা তাই কোনো সেকুলার লোকও নন, Joshua DuBois নামের এক প্রাক্তন associate pastor। সেটার ১৫ জন মেম্বারের মধ্যে ১২ জনই নানারকম চার্চ-জাতীয় প্রতিষ্ঠান থেকে, রেভারেন্ড কি পাদ্রী এরকম কোনো পদে।
ঘেন্নার কথা এই যে, ওই দুটো পিটিশনের জবাব দেওয়ার জন্য ওবামা সরকার বেছে নিয়েছে ওই ফেইথ-বেসড অফিসকেই। অতএব ফল যা হবার তাই হয়েছে - চরম আটভাট কিছু বকে ওই পিটিশনকে খারিজ করে এক বাণী হোয়াইট হাউস রিলিজ করেছে। সেটায় ওই জোশুয়া সাহেব কয়েছেন,
The separation of church and state outlined in the First Amendment to the United States Constitution is an important founding principle of our nation. Our nation's Bill of Rights guarantees not only that the government cannot establish an official religion, but also guarantees citizens' rights to practice the religion of their choosing or no religion at all.
Throughout our history, people of all faiths – as well as secular Americans – have played an important role in public life. And a robust dialogue about the role of religion in public life is an important part of our public discourse.
While the President strongly supports every American's right to religious freedom and the separation of church and state, that does not mean there's no role for religion in the public square.
When he was a Senator from Illinois, President Obama gave a keynote address at the Call to Renewal conference where he spoke about the important role religion plays in politics and in public life.
“A sense of proportion should also guide those who police the boundaries between church and state. Not every mention of God in public is a breach to the wall of separation - context matters.”
That's why President Obama supports the use of the words 'under God' in our Pledge of Allegiance and 'In God we Trust' on our currency. These phrases represent the important role religion plays in American public life, while we continue to recognize and protect the rights of secular Americans. As the President said in his inaugural address, "We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and non-believers." We're proud of that heritage, and the strength it brings to our great country.
এই ‘রাম তোমাকেও ভালোবাসি, শ্যাম তোমাকেও ভালোবাসি’ ভণ্ডামির সম্পর্কে এক ব্লগার বলেছেন, “It would be nice if the response was honest and made sense. Of course, coming from the government, that is a bit much to ask.”
ওবামা যে মুমিন খ্রীষ্টান বান্দা, সে তিনি অনেকবারই ঘোষণা দিয়েছেন। রিপাবলিকান বলদকূল অবশ্য তাঁকে হেয় করার জন্য উনি মুসলিম এমন একটা গুজব ছড়িয়েছিল জোরসে। আর সেটা প্রতিহত করতে গিয়ে মুমিন আমেরিকানদের তুষ্ট করার জন্য ওবামা ভোটের সময় বারবারই তাঁর খ্রীষ্টানত্বের কথা শোনাতেন হেঁকেডেকে। এখনও দেখা যাচ্ছে তাই-ই চালাচ্ছেন, মুমিন খ্রীষ্টানদের তোষণ করে আগামী ২০১২ নির্বাচনের জন্য গদি নিশ্চিত করার দুঃখজনক প্রয়াস।
ওই ব্লগারেরই একটা দারুণ কথা দিয়ে শেষ করি – “If I were god, I would not like to have my name sullied by association with fiat currency produced to benefit an élite subset of the wealthy at the expense of everyone else.”
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন